К фреллу высшее благо (с) Харви
Сходили на вторую часть «Бегущего в лабиринте», хотя нам и очень не советовали актеры дубляжа, озвучивающие главных героев.
Но фильм оказался не так плох, как его малевали, в этом нас убедили две бутылки шампанского, которые по совету Лайта мы взяли с собой на просмотр.
Двое из нас (ходили мы в кино вчетвером) первую часть не видели, а мы с Лизулей хоть и видели, но страдали легкой амнезией.
Имена героев нам запомнить было не дано, а вот голоса озвучивающих мы признали и называли всех персонажей именами актеров дубляжа.
И динамика есть и персы вроде симпатичные, но диалоги... это полный ахтунг. Все еще усугублялось тем, что переводил кто-то с тройкой по английскому и двойкой по русскому, одних «явпорядков» мы больше дюжины насчитали. Человеку просто в голову не пришло, что есть какие-то более адекватные варианты перевода пресловутого «ОК».
Я тут все горевала, что в нашем дубляже Суперов укладка далека от идеала, так вот, в «Бегущем» вообще был полный непопадос — актер дубляжа уже договорил, а герой еще шамкает ртом, про смыкания и прочие изыски я уже молчу.
С редактором лостфильма мы угорали над «гениальными» диалогами и переводом, а с нашим звукорежиссером — над особенностями национальной укладки текста. И лишь Саша, помогавший нам на «Старконе» со стендом хранил спокойствие и только иногда посмеивался над супербыстрыми зомбаками, которых люди на экране звали ласково — шизы.
В общем и целом очень позитивненько отдохнули. После кино я уговорила всех пойти в чебуречную «Брынза». В кафешке официанты интеллигентно дрыхли прямо в зале, ибо было далеко за полночь и желающих трапезничать не наблюдалось. Мы беззастенчиво всех разбудили и потребовали вкусняшек и ароматного чайку, и превратились в ночных жриц. Вот и вся история. :)

ПЫ.СЫ. Само собой, как человек взрослый и трезвомыслящий, я купила в кинотеатре очередного миньончика (слабость у меня к ним). Вот и вся любовь


запись создана: 25.09.2015 в 05:59

@темы: Кино, Maze Runner: The Scorch Trials